Zero in condotta
(Zero in condotta)
L'insegnante di violoncello
(The Cello Teacher)
Mi faccia causa
(Mi faccia causa)
Colpo di stato
(Colpo di stato)
Pensando a te
(Pensando a te)
Pensiero d'amore
(Pensiero d'amore)
Isabella duchessa dei diavoli
(Ms. Stiletto)
Gli infermieri della mutua
(Gli infermieri della mutua)
Vedo nudo
(I See Naked)
Ciccio perdona... Io no!
(Ciccio Forgives)
Lisa dagli occhi blu
(Lisa dagli occhi blu)
I 2 deputati
(I 2 deputati)
Don Chisciotte e Sancio Panza
(Don Chisciotte and Sancio Panza)
Spara, Gringo, spara
(The Longest Hunt)
Sissignore
(Sissignore)
La Bolognese
(La bolognese)
Due sul pianerottolo
(Due sul pianerottolo)
Di che segno sei?
(What's Your Sign?)
Amore mio spogliati... che poi ti spiego!
(Strip First, Then We Talk)
Signore e signori, buonanotte
(Goodnight, Ladies and Gentlemen)
La pretora
(My Sister in Law)
Agenzia Riccardo Finzi... praticamente detective
(The Finzi Detective Agency)
La patata bollente
(La patata bollente)
Scusi lei è normale?
(Scusi lei è normale?)
La vedova del trullo
Amore Formula 2
Bolidi sull'asfalto a tutta birra!
Ma chi t'ha dato la patente?
(Ma chi t'ha dato la patente?)
Mezzanotte d'amore
(Mezzanotte d'amore)
Messalina, Messalina!
(Messalina, Messalina)
Il vero e il falso
(The Hassled Hooker)
Fico d'India
(Prickly Pears)
Il saprofita
(The Profiteer)
4 marmittoni alle grandi manovre
(4 Crazy Draftees at the Army)
Squadra volante
(Emergency Squad)
Piedino il questurino
(Piedino il questurino)
Paolo il freddo
(Paolo il freddo)
White Pop Jesus
(White Pop Jesus)
La dottoressa preferisce i marinai
(La dottoressa preferisce i marinai)
Boccaccio
(Boccaccio)
Uomini di parola
Darsela a gambe
(Touch and Go)
Il Santo Patrono
(The Patron Saint)
Don Camillo e i giovani d'oggi
(Don Camillo e i giovani d'oggi)
Metti lo diavolo tuo ne lo mio inferno
(Put Your Devil Into My Hell)
Lo strangolatore di Vienna
(The Mad Butcher)
Il terrore con gli occhi storti
(The Terror with Cross-Eyes)
Il sindacalista
(Il sindacalista)